Immigrés vieillissants non francophones : quelle évaluation cognitive ?

Recherche

Date de rédaction :
17 juin 2020

La population immigrée arrivée en France dans les années 1960–1970 ou même plus récemment vieillit. Comment considérer la spécificité du sujet âgé non francophone dans le cadre d’une évaluation cognitive ? s’interrogent Rachid Oulahal et ses collègues, du laboratoire Cliniques pathologique et interculturelle (LCPI – EA4591) à l’Université Toulouse–Jean-Jaurès. Faut-il adapter les pratiques de bilan psychologique et d’évaluation cognitive à la situation pluriculturelle que la rencontre patient–professionnel représente ? Les chercheurs ont fait passer à 4 patients d’un centre de santé les tests MMSE (mini-mental state examination) et TMA-93 (test de mémoire associative du 93, pour le repérage des troubles cognitifs chez les sujets illettrés). Ils mettent en évidence des biais liés à la différence culturelle pour les deux tests proposés. Le bilan du sujet âgé en situation pluriculturelle nécessite une adaptation qui va au-delà de la seule traduction d’un test existant, soulignent les chercheurs.

Oulahal R et al. Le couteau, la pomme et le mouton… Entre neuropsychologie et psychologie interculturelle, quelle perspective pour l’évaluation cognitive de la mémoire épisodique des sujets âgés non francophones ? NPG Neurol Psychiatr Geriatr, 26 avril 2018.